Rien ne s´oppose à la nuit tiene que ver con caminos, silencios, recorridos, palabras, pisadas, tropiezos, casas que se ocupan, se
vacían, mudanzas, caídas, recaídas, curas.
Recomponer pedazos de vida, fotografías, recuerdos, de la madre
muerta. Salvar la distancia gigantesca que separa el dolor y las carencias de
la hija, del dolor de su madre, su lucha. Revivir sus pasos, rescatar de algún modo el
aliento de quien se fue, lo que era. Hilvanar
fragmentos, miradas de los otros hacia aquella persona que estuvo en el cuadro,
en la foto.
Revisar lo que late oscuro en el sustrato de una familia, la memoria oscura
de dolores de los que no se habla y nos conforman.
Comprobar que es imposible, que no hay verdades en cajas, quedan sólo vislumbres,
impresiones, fragmentos. Está lo que sintieron unos y otros, lo que dicen, lo
que callan. Lo que quien falta dijo algún día, lo que escribió. Están sus
gestos. Sus recorridos. Quién fue, lo que sabía, lo que vivió, lo que piensa, lo
que nunca dijo y se fue para siempre, sus silencios.
Y en cualquier caso, todo eso es materia oscura, compleja, espesa. Espacio abisal de imposible acceso.
"La douleur de Lucile a fait partie de notre enfance et plus tarde de notre vie d´adulte, la douleur de Lucile sans doute nous constitue, ma soeur et moi. Pourtant, toute tentative d´explication est vouée à l´échec. Ainsi devrai-je me contenter d´en écrire des bribes, des fragments, des hypothèses.
L´écriture ne peut rien. Tout au plus permet-elle de poser les questions et d´interroger la mémoire".
"Le petit monde de Lucile me faisait face, une vie tout entière d´époques et d´universes mêlés, et plus rien d´autre, ni les défaites, ni la douleur, ni les regrets, ne comptait".
"Le petit monde de Lucile me faisait face, une vie tout entière d´époques et d´universes mêlés, et plus rien d´autre, ni les défaites, ni la douleur, ni les regrets, ne comptait".
Delphine de Vigan, Rien ne s´oppose à la nuit
No hay comentarios:
Publicar un comentario